Página 1 de 6

Corrigir Texto em Português do Brasil para o Nuvi

Enviado: 17 Dez 2009, 07:19
por Thundercel
Corrigir Texto em Português do Brasil para o Nuvi

Não fiquem na dependência de outros. Faça você mesmo a tradução de seu arquivo.

Antes de mais nada tenha em mente que em função das "alegorias e adereços"(funções) que estão surgindo nos novos modelos de GPS da Garmin, um arquivo de idioma de um modelo não é exatamente igual ao arquivo de idioma de outro modelo, portanto não é recomendável a instalação de um arquivo de um modelo em outro modelo.

A Garmin, por alguma razão desconhecida por mim, está ocultando os arquivos de idioma nos novos modelos (linha 8XX, 1XXX e talvez outros), portanto o que vou citar não se aplica a esses modelos.

Os arquivos de idiomas ficam localizados na pasta Garmin / Text / do seu GPS e, nos modelos mais novos, ficam agrupados em 3 arquivos de mesma extensão .gtt, mas nomes diferentes. Nos modelos mais antigos só existe um arquivo de idioma.
O que mais nos importa é o Portuguese.gtt. O Portuguese_Prx e Portuguese_Prf existentes em alguns modelos não vamos utilizar, por enquanto, já que eles estão relacionados a serviços não disponíveis ainda no Brasil.

Vamos lá, mãos a obra:

1 - Por segurança faça um backup do arquivo Portuguese.gtt que se encontra dentro da pasta / Garmin / Text / no seu GPS.

2 - Além do backup, faça uma cópia desse arquivo em qualquer parte do seu PC. É nessa cópia que irá trabalhar.

3 - abra a cópia do arquivo Portuguese.gtt utilizando o "bloco de notas"(Notepad) do seu windows.

4 - substitua o termo que desejar entre as TAGS txt e somente dentro dessas. NÃO MEXA NO CONTIDO ENTRE TAGS Tag, pois aí se encontra a chamada padrão ao nome ou frase a ser apresentado na tela do GPS ( o que está entre <txt>).

Vamos a um exemplo prático:

Com o bloco de notas veremos no arquivo

<str>
<tag>TXT_Roundabout_STR</tag>
<txt>Rotunda</txt>
</str>

Observerm a linha <txt>Rotunda</txt>
Como rotunda é rotatória, basta substituir a palavra pelo termo correto ficando assim

<str>
<tag>TXT_Roundabout_STR</tag>
<txt>Rotatória</txt>
</str>

Outro exemplo prático é aquela mensagem de aviso que sempre aparece quando ligamos nosso aparelho.
Para visualizar essa mensagem basta, pelo localizar do "bloco de notas", buscar pelas palavras
TXT_Warning_body_STR_M
Encontrando verá:

<str>
<tag>TXT_Warning_body_STR_M</tag>
<txt>Não tente introduzir uma rota ou ajustar a unidade em condução. Se não prestar atenção à condução poderá ter um acidente, resultando em morte, ferimentos graves ou danos graves. O utilizador assume total responsabilidade e risco ao utilizar este equipamento.</txt>
</str>

Em que pese que ladrões podem conhecer o processo, aquele texto irritante que aparece toda hora ao se ligar o aparelho foi modificado para o seguinte texto:

<str>
<tag>TXT_Warning_body_STR_M</tag>
<txt>Este GPS pertence à (coloque aqui seu nome) e foi objeto de ROUBO ou FURTO. Telefone para (coloque aqui seu telefone) e avise ao seu legítimo proprietário.</txt>
</str>

Analise todas as linhas onde existe a TAG <txt> e troque a palavra, ou palavras, do interior pelo que desejar, tendo a devida atenção para que o texto modificado não fique muito superior em número de caracteres do original. Se isso ocorrer poderá você, em função da extenção do texto, ter o mesmo cortado por falta de espaço na tela (campo disponível).

Ao final salve o arquivo, mantendo o mesmo nome e sobrescreva o existente no GPS.

Boa sorte e bom trabalho! :D

Idiomas não usados

Enviado: 15 Ago 2010, 19:10
por look
Os idiomas não utilizados como Japones pex, não seria interessante apagar para salvar espaço de memória?

Enviado: 15 Ago 2010, 19:25
por Thundercel
sim

Enviado: 19 Ago 2010, 03:32
por pedrofv
olá marcio, eh que no meu aparelho os arquivos de texto estão em um formato diferente q eh o .glx e nao estao nesse formato .gtt .... voce poderia me informar se o procedimento eh o mesmo tanto no formato .glx quanto no formato .gtt?

Enviado: 19 Ago 2010, 07:44
por Thundercel
pedrofv,
não li a respeito e tampouco não testei para saber se pode ser feito em formato GLX.

Enviado: 23 Ago 2010, 19:32
por Tcix
Olá a todos,

alguém, poderia me dar uma dica?
Já fiz de tudo com os arquivos de texto do meu Nüvi 285W:
já usei o Cygnus, já corrigi toda a ortografia do arquivo GTT, já utilizei o TTSVoiceEditor, e carreguei o meu arquivo personalizado na memória interna, mas o dispositivo nunca lê meu arquivo. Alguém saberia me dizer oq acontece? A única coisa que notei foram as modificações via Cygnus, como por exemplo a troca de "Dr" que antes a Raquel lia como "drive" e depois da minha correção, agora lê "doutor". De resto nada mudou.

Enviado: 23 Ago 2010, 20:21
por Thundercel
Tcix,

nem todas as falas são acessíveis pelo TTS Voice Editor. Algumas só consegue você acessar se valendo de um editor hexadecimal.

De uma olhada em
modules.php?name=Forums&file=viewtopic& ... exadecimal

Enviado: 23 Ago 2010, 20:33
por Tcix
Então Thunder, eu usei o editor, o Cygnus, e mudei varias falas erradas e as salvei, o meu problema é que o dispositivo não reconhece meu arquivo modificado, ja tentei retirar os demais arquivos, deixando só o meu, mas mesmo asim não funcionou.

Enviado: 23 Ago 2010, 20:56
por Thundercel
Tcix,

a garmin no decorrer do tempo vem com suas atulizações impedindo a edição de alguns arquivos que servem ao sistema.

Se não conseguiu você corrigir algo empregando o TTS Voice Editor e o Cignus, é porque a modificação encontra-se no arquivo de sistema que não temos acesso.

Enviado: 23 Ago 2010, 21:02
por Tcix
É, pode ser mesmo, porque eu tava tentando aqui mais uma vez e vi que mesmo apagando o arquivo original e deixando só o meu, parece q o nüvi tem algum tipo de backup do arquivo original e sempre q ele é reiniciado ele recupera o arquivo que parece ter sempre prioridade sobre o meu, deve ser algum tipo de checksum interno.

Enviado: 23 Ago 2010, 21:08
por Thundercel
Tcix,

não testei e nem sei se tem referencia, mas retire o arquivo GUPDATE.GCD de dentro da memoria interna. Ele normalmente se encontra dentro da pasta Garmin.

Quando o Garmin inicializa primeiro ele varre esse arquivo porque nele se encontra a atualização do Firmware.

Quando adquirimos o GPS esse arquivo não existe. Quem o coloca ali é o programa Webupdater quando existe atualização de firmware disponivel.

A ausência dele não impede o funcionamento do GPS, inclusive o retiramos quando estamos aplicando um firmware de cura no aparelho.

Só um palpite, sem comprovação técnica, poder o contido nesse arquivo impedir algumas mudanças internas.

Enviado: 23 Ago 2010, 21:26
por Tcix
É..... infelizmente não funcionou. Mas vou continuar tentando, de um jeito ou de outro, ele tem que mudar, pq quando usei o webupdater da ultima vez, ele incluiu alguns idiomas novos, e se ele faz isso, é porque tem algum modo de atualizar internamente os textos. Mesmo assim, valeu e muito Thunder!

Enviado: 25 Ago 2010, 21:51
por Tcix
Olá Thunder,

tentei bastante e resolvi meu problema, fiquei olhando meus arquivos .GTT e vi que renomeando-os, o meu nunca era carregado. Então abri os arquivos no bloco de notas e notei que neste trecho em negrito era feita a chamada do arquivo:

<lang>Portuguese</lang>
<desc>Português</desc>
<type>Primary</type>
<sort>0</sort>
<cpage>65001</cpage>
<pnum>006-D0981-23</pnum>
<ver>2.90</ver>

acho que como os dois arquivos tinham a mesma chamada, o meu era anulado, até porque entrando na BIOS (mantendo presionado o ícone de carga de bateria por 30s), vi que constava apenas um checksum de "voice", o do arquivo original. Alterei o meu arquivo para o seguinte:

<lang>Portuguese</lang>
<desc>Meu texto</desc>
<type>Primary</type>
<sort>0</sort>
<cpage>65001</cpage>
<pnum>006-D0981-23</pnum>
<ver>2.90</ver>

Feito isso, mandei fazer o checksum novamente e pra minha surpres constavam 2 arquivos "voice". Reiniciei e logo de cara notei que havia funiconado pois usei sua idéia de mudar a mensagem inicial do aviso de alerta, para uma mensagem com meu nome e telefone. Estou adorando ouvir a "Minha Raquel" usando o gerúndio dizendo "conduzindo" ao invès de "a conduzir"..... rsrsrs!

Mais uma vez, obrigado a todos do forum! :lol:,

Enviado: 25 Ago 2010, 22:04
por Thundercel
Obrigado pelo relato e feedback.

Editei os meus, mas sem renomear o arquivo. Utilizei o mesmo arquivo gtt porem editado e por isso não identifiquei o problema passado por voce.

Enviado: 12 Set 2010, 17:31
por albertoivo
Podem ser removidos os arquivos na pasta Voice (VPM files) e os da pasta Text (GTT files) que não são utilizados (EX.: Noruegues, Japonês....) para liberar memória interna, sem danificar o funcionamento normal do aparelho ?