Página 2 de 6

Enviado: 12 Set 2010, 20:09
por Thundercel
Pode

só não remova o de ingles

Enviado: 18 Set 2010, 16:48
por vandirzoom
Boa Noite!!! meu 255W ta sem a pasta text!!!!! como faço ?? tá tudo em inglês!!!! Por Favor me ajude!!!

Enviado: 18 Set 2010, 17:57
por Thundercel
vandirzoom,
antes de pegar os arquivos de idioma de outro abra o programa webupdater da Garmin tendo seu gps conectado na USB do PC.
O Webupdater reconhecerá os arquivos que faltam em seu GPS e dará a opção de download e carregamento deles.

Enviado: 18 Set 2010, 20:03
por vandirzoom
Boa Noite Marcio, como sempre sua informação foi correta, problema resolvido, É muito bom contar sempre contigo, Valeu!!

Enviado: 13 Dez 2010, 19:29
por igorfr
Estou editando o idioma Português no meu Nuvi 1350, e estou obtendo êxito.

Apenas não consigo localizar o texto que fica localizado na tela de navegação, na barra verde superior, onde informa o nome da rua, e também informa "O GPS está desligado", quando simulo a recepção para uso em ambientes internos.

Alguém sabe onde (e se posso) encontrar estes textos para altera-los? Já consegui alterar todos os menus, frases, avisos e itens que queria, principalemente os que tinham resíduos de Português de Portugal... hehehe

Só me falta estes textos da barra verde superior, que não consigo localizar em nenhum arquivo de texto.

Obrigado a quem puder ajudar! :wink:

Enviado: 14 Dez 2010, 08:21
por elicezar
Eu também estou tendo dificuldades de achar os arquivos que contem os textos dos menus do gps...

Aquele "Prima" para ver mais informações me deixa agoniado...

Quanto aos textos dos nomes das ruas que aparecem creio eu que sao os nomes que estao no mapa... entao teria que serem alterados no mapa.

Enviado: 14 Dez 2010, 10:11
por Thundercel
Amigos,
por default o sistema busca no text do arquivo em ingles o que não encontra no texto do arquivo de idioma selecionado.
Não verifiquei, mas sugiro que em não encontrando a palavra no arquivo de texto em portugues procure a mesma no arquivo de texto em ingles.
Nessa situação tem 2 opçoes:
1 - corrige a do texto em ingles colocando no Portugues
2 - copia toda a TAG relativa a palavra do texto em ingles e acrescenta no texto em portugues.

Lembro que cada ação se encontra entre as tags de nome <str> </str>. Se for copiar do inles para o portugues deve copiar essas rags str e tudo contido entre elas.

Enviado: 14 Dez 2010, 17:10
por igorfr
elicezar escreveu:Eu também estou tendo dificuldades de achar os arquivos que contem os textos dos menus do gps...

Aquele "Prima" para ver mais informações me deixa agoniado...

Quanto aos textos dos nomes das ruas que aparecem creio eu que sao os nomes que estao no mapa... entao teria que serem alterados no mapa.
Se teu garmin for da série 1xxx, os textos estão dentro da pasta TEXT, e o texto em português está nomeado como pt_PT.glx. Abra usando o WORD, pois ele dá uma identação correta ao código, ao contrário do Notepad que bagunça tudo.

Alterei TODOS os textos do meu GPS, alguns inclusive alterando as palavras e frases para um sentido mais real do que significa. Deu um trabalhão, foram umas 5 horas caçando no aparelho e mudando no arquivo. Mudei principalmente o "ecrã" para "tela" hehehehe...

Só tome cuidado para não alterar o arquivo em partes que não deve, pois o que aparece na tela está dentro da tag "<visual>". Não mexa em nada além disso, pois as outras tags são strings para o GPS ir buscar as informações quando as exibir na tela.

Eu tive uma certa facilidade para alterar as tags pois já trabalhei com programação de computadores, então não sei até que ponto isto é difícil para um usuário que nunca tenha mexido com tais funções, por isso a dica.

Abraço!

Enviado: 14 Dez 2010, 17:19
por igorfr
Thundercel escreveu:Amigos,
por default o sistema busca no text do arquivo em ingles o que não encontra no texto do arquivo de idioma selecionado.
Não verifiquei, mas sugiro que em não encontrando a palavra no arquivo de texto em portugues procure a mesma no arquivo de texto em ingles.
Nessa situação tem 2 opçoes:
1 - corrige a do texto em ingles colocando no Portugues
2 - copia toda a TAG relativa a palavra do texto em ingles e acrescenta no texto em portugues.

Lembro que cada ação se encontra entre as tags de nome <str> </str>. Se for copiar do inles para o portugues deve copiar essas rags str e tudo contido entre elas.
Marcio,

O arquivo de texto, pelo menos do nuvi 1350, é um pouco diferente. A extensão é .glx, e tem uma estrutura um pouco diferente. Abaixo um exemplo de uma tag deste arquivo:

<entry>
<strings>
<string>
<visual>Bloquear ecrã</visual>
</string>
</strings>
<usage>
</entry>

O meu problema é que eu não localizo as mensagens fornecidas na barra verde do GPS, aquela superior que mostra o nome das ruas. Ali, o texto está em português, e não está no arquivo em inglês, por este motivo. Porém, também não está no arquivo em português, e, como é alterado juntamente com o idioma do aparelho, deduzi que não faz parte do arquivo de mapas.

Por exemplo, o texto "A conduzir pela Av. xxxx", eu quero alterar pelo texto "Seguindo pela Av. xxxx". O nome da rua com certeza faz parte do arquivo do mapa, porém, as palavras antes, não. E são estas que não localizei no arquivo de texto. O arquivo que estou ditando é o pt_PT.glx. Existem outros dois arquivos de textos na mesma linguagem, porém tratam exclusivamente dos textos do dispositivo de Traffic, e seus nomes são pt_PRX.glx e pt_TRF.glx. Em ambos também não localizei o texto superiror de navegação.

Além disso, existem outros textos como "O GPS está desligado", que aparece quando colocamos no modo "simulação" para usar o aparelho em ambientes internos. Na tela do mapa, esta mensagem é exibida, porém, não a localizei no arquivo de mensagens. Como ela também é alterada junto com o idioma, nào faz parte do arquivo de mapas, nem teria porque estar no arquivo de mapas.

Estou muito curioso em descobrir onde estão estas mensagens superiores, pois são texto, estão em portuguës "aportugalizado (adaptado do Porgugal)" ahahah, porém não as localizo no arquivo de textos.

Abraço![/img]

Enviado: 14 Dez 2010, 17:33
por elicezar
igor, se a barra verde contem os nomes das ruas, estes nomes vem dos arqvuivos dos mapas e nao de um arquivo do gps. Entao acho que teria que mudar no mapa, se estiver utilizando o tracksource da pra contactar o desenvolvedor municipal.

Enviado: 14 Dez 2010, 21:39
por igorfr
elicezar escreveu:igor, se a barra verde contem os nomes das ruas, estes nomes vem dos arqvuivos dos mapas e nao de um arquivo do gps. Entao acho que teria que mudar no mapa, se estiver utilizando o tracksource da pra contactar o desenvolvedor municipal.
Elicezar,

Conforme dito na mensagem passada, eu não quero alterar o nome das ruas, nem teria porque fazer isso. O que eu quero alterar é o texto antes do nome da rua, conforme explicado no exemplo na mensagem anterior. Aquele texto não é variável como o nome das ruas, ele é fixo e fica em algum local no GPS. Ele mescla a parte fixa (mensagens programadas) com a parte variável, que vem do mapa, como por exemplo nos campos que existem dentro do ecoChallenge, onde aparece no gráfico a mensagem"últimas 5 horas". O número 5 é variável, não é texto fixo. Desta mesma forma é a barrinha verde. Eu quero trocar o "A conduzir" pelo "Seguindo", por exemplo. No nome das ruas eu nem quero mexer, seria burrice.

Enviado: 15 Dez 2010, 16:29
por acleite
@igorfr
Se eu não estiver errado, este texto fica no firmware do aparelho.
Pelo menos no firmware tem "A conduzir".
Só que para editar isso, tem-se que usar um editor Hex e substituir as palavras com o mesmo número de caracteres ou menos, senão dá problema.
No seu caso, trocar "A conduzir" por "Seguindo" daria certo pois trocaria um termo de 10 caracteres por um de 8 + 2 espaços.
Mas ainda assim, precisaria salvar somente a seção fw_all.bin do firmware pra editar. E depois de editado, arrumar o checksum desse fw_all.bin e depois juntar de volta com as outras seções/boot. Depois disso aí teria que queimar o firmware no gps.
Se editar (mesmo que de modo correto) diretamente no rgn ou gcd vai dar "fail" nos diagnósticos do seu nüvi porque o checksum da seção citada vai estar errado. (apesar que funciona, mas não é o correto)
Ou seja, dá pra fazer, mas tem que saber o que está se fazendo senão você pode brickar de vez o seu gps.

Enviado: 15 Dez 2010, 22:13
por igorfr
acleite escreveu:@igorfr
Se eu não estiver errado, este texto fica no firmware do aparelho.
Pelo menos no firmware tem "A conduzir".
Só que para editar isso, tem-se que usar um editor Hex e substituir as palavras com o mesmo número de caracteres ou menos, senão dá problema.
No seu caso, trocar "A conduzir" por "Seguindo" daria certo pois trocaria um termo de 10 caracteres por um de 8 + 2 espaços.
Mas ainda assim, precisaria salvar somente a seção fw_all.bin do firmware pra editar. E depois de editado, arrumar o checksum desse fw_all.bin e depois juntar de volta com as outras seções/boot. Depois disso aí teria que queimar o firmware no gps.
Se editar (mesmo que de modo correto) diretamente no rgn ou gcd vai dar "fail" nos diagnósticos do seu nüvi porque o checksum da seção citada vai estar errado. (apesar que funciona, mas não é o correto)
Ou seja, dá pra fazer, mas tem que saber o que está se fazendo senão você pode brickar de vez o seu gps.
acleite,

Obrigado pela explicação. Acabo de mudar de idéia quanto a trocar o texto desta parte do aparelho. :-)

Já mexi com programação e sei exatamente como é fazer o que você explicou. Sabendo do risco, vou deixar como está, não vale a pena pela pouca alteração, uma vez que já alterei 98% dos textos que queria utilizando somente o arquivo pt_PT.glx.

Obrigado pelo esclarecimento, assim agora posso desencanar de vez da "barrinha verde".

Abraço!

Enviado: 16 Dez 2010, 10:46
por Meriadoc
pois é essa barrinha verde tbm não me arrisco a mexer!!!!
mas aproveitando o tópico, se puderem me ajudar + uma vez:
durante o percurso, sempre q aparece o valor 8, há uma espécie de bug
explicando melho...

quando surge o km 38 por ex. a raquel diz: "três oito kilômetros" ao invés de "trinta e oito kilômetros"

o mesmo: 1,8 km: "um oito km" ao invés de "um vírgula oito km".

mas é só quando aparece o oito, pois outros valores ela diz corretamente
como 1,3km (um vírgula três km).

Garmin nuvi 1490t

Enviado: 16 Dez 2010, 17:18
por igorfr
Meriadoc escreveu:pois é essa barrinha verde tbm não me arrisco a mexer!!!!
mas aproveitando o tópico, se puderem me ajudar + uma vez:
durante o percurso, sempre q aparece o valor 8, há uma espécie de bug
explicando melho...

quando surge o km 38 por ex. a raquel diz: "três oito kilômetros" ao invés de "trinta e oito kilômetros"

o mesmo: 1,8 km: "um oito km" ao invés de "um vírgula oito km".

mas é só quando aparece o oito, pois outros valores ela diz corretamente
como 1,3km (um vírgula três km).
Isto ainda não notei, vou prestar atenção e posto aqui.